您所在位置: 首頁 > 太阳概況 > 師資隊伍 > 中國文化系 > 正文 中國文化系

左岩

發布時間 : 2023-09-06 點擊量:


左岩,男,1981年出生,山東濟南人。2010年畢業于華南師範大學中國古代文學專業,獲博士學位。2016年太阳成集团tyc234cc外國語言文學博士後流動站出站。現為太阳成集团tyc234cc教授,碩士生導師,廣東省教育廳“千百十工程”優秀人才培養計劃校級培養對象。主要從事中國典籍翻譯嶺南文學文化和近代文學研究。

一、主要論文

1.《〈倪高士年譜〉的編纂與文獻價值》,《圖書館論壇》2011年第5

2.《從序跋看〈清代學者像傳〉的流傳與意義》,《青海社會科學》2011年第6

3.“粵東三家”及其文化品格》,《文藝評論》2011年第10

4.《高校文化遺産通識課程的教學探索》,《廣東技術師範學院學報》2012年第1

5.《葉衍蘭的詩學觀念與創作》,《湖南城市學院學報》2012年第2

6.《理解與反思——評陳飛先生〈文學與文人——論金聖歎及其他〉》,《湛江師範學院學報》2012年第4

7.《未必樵歌響亦沉——論汪瑔的閑适詩與閑适心态》,《五邑大學學報》2012年第4

8.《人文通識教育轉變的一個維度:從“顯性知識”到“隐性知識”》,《湖南第一師範學院學報》2012年第5

9.《沈世良與嶺南詩派》,《漢語言文學研究》2013年第3

10.《葉衍蘭的身份建構困境及對策》,《五邑大學學報》2013年第4

11.《〈詩經〉西譯的演進與分期》,《廣東技術師範學院學報》2014年第10

12.《〈蜃樓志〉主題新探》,《太阳成集团tyc234cc學報》2015年第5

13.《诠釋的策略與立場——理雅各〈詩經〉1871年譯本研究》,《暨南學報》2015年第8

14.“扮成英詩的中國詩”——理雅各〈詩經〉1876年譯本研究》,《中國社會科學院研究生院學報》20172期(人大複印資料《中國古代、近代文學研究》2017年第7期轉載)

15.《許淵沖、汪榕培〈詩經〉英譯本比較研究》,《語文學刊》2019年第4

16.《講述故事的阿連壁〈詩經〉譯本研究》,《中國翻譯》2019年第5

17.《〈詩經〉英譯的類型研究》,《太阳成集团tyc234cc學報》2020年第3

18.“史”與“詩”的融合——詹甯斯〈詩經〉英譯本研究》,《漢學研究》2020年春夏卷

19.《葛蘭言與〈詩經〉英譯的現代轉變》,《中國社會科學報》2021630

20.19世紀〈詩經〉英譯本序言比較研究》,《佛山科學技術學院學報2022年第4

21.别開生面的詩學探索——許淵沖〈詩經〉英譯本研究》,《城市學刊2022年第4

22.“合乎字面意義”——高本漢〈詩經〉1950年譯本研究》,《中國翻譯2022年第5

23.〈詩經〉的史詩性重構——韋利〈詩經〉1937年譯本研究》,《漢學研究》2023年春夏卷

二、出版著作

1.《粵東三家研究》,人民出版社2013年版

三、科研項目

1.《詩經》英譯主題變異研究(項目編号21YJC751040教育部人文社科青年項目,在研

2.《詩經》英譯與詩經學關系研究(項目編号:GD15YZW04,廣東省社科規劃青年項目,

3.《詩經》英譯主題文化研究(項目編号:GD20CZW05廣東省社科規劃一般項目

4.《詩經》英譯中的中國形象(項目編号:GD23CZW04廣東省社科規劃一般項目,在研

5.意義诠釋與文化立場——《詩經》英譯研究(項目編号15Q18廣州市社科規劃青年項目,結

四、所獲榮譽

12013年太阳成集团tyc234cc優秀教師

22014年太阳成集团tyc234cc優秀教師